mashckoff: (Default)
Что-то скучно стало... А тут еще набрел на очень интересный блог [personal profile] 1way_to_english
Короче, решил, что за месяц повспоминаю англ и слова и выучу немецкие.

Ну не сидеть же от скуки на сайтах яплакаль-ком...
mashckoff: (Default)
Делайте постьі ну украинском язьіке

В противном случае нам просто не верьат что мьі бандерьі!

Как вьіучить украинский? Все просто:
- не верь оккупантам. Никогда.
- Используй подсказки http://tassadar-ha.livejournal.com/347824.html
- ну и читай мой блох, ага

mashckoff: (Default)
Вы мне можете пояснить, почему я (русскоязычный), переехал во Львов?
только про жену не упоминайте.
Потому что не угадаете. Как и я не пойму.

А еще я купил сабж ("Tomek na tropach Yeti") и читаю. Это офигенно -- после больницы читать на языке, который ты начал учить полгода тому. Главное -- быстро читать. И не думать, что это незнакомый язык. Просто нало читать!
...А еще книга стоит целых 30 центов на раскладке. Это 3 гривны или все же 3-30??? Правда, потерта, да. Но мы же простим это бумажной книге?

PS Ярослав Ф. &Co -- с вас Шклярски, Сапковски и Мицкевич в оригинале! Я готов к...
Можно в твердом виде, деньги верну.
mashckoff: (Default)
Ну вот помогаю Номеру 2 с курсовой.
Подбираю материалы, выслушиваю его идеи, что-то подсовываю...

И вот я что заметил:

 - Вот английскте статьи или переводные материалы читать достаточно просто -- изложение простое и понятный язык.
А вот если взять статью [в редактируемом журнале] какого-нибудь Н-ского университета то можно голову сломать.
 - Более современный учебник страшнее старого. Если бы учил сам -- читал бы старый (с основами) и докачивал знания статьями.

Во первых -- терминология. Складывается мнение, что автор постарался не только впихнуть сложно-научные термины, но и использовать побольше синонимов. В одном абзаце можно встретить "ощущение времени", "отражение времени", "чувство времени".

А еще... Как-бы это пояснить... Знаете, чем отличается хорошая презентация и плохая? После плохой вы понимаете, что вам чего рассказали, но не понятно, что именно имелось в виду, что же хотел сказать афтар.
Читаем Сеченова, Элькина -- все понятно, хотя и сложновато. Читаем что-то посовременее -- пипец. Слова есть, смысла нет. Читаем с утра ("переспав со статьей") -- ничегонихрена не понятно.

У нас чего, вся наука такая стала?

PS Да, если у кого есть материалы про "ощущение времени и зависимость от темперамента" -- можете скидывать :)


Update: а еще в ВУЗах надо убивать преподов за идеи курсовых. Вот идея "ощущение времени и зависимость от темперамента". Обязательный пункт -- "новизна идеи", при этом студент ограничен... Правильно -- отлично разработаной темой. Еще в конце прошлого тысячелетия было проведео овер 9000 экспериментов.
И надо, блин, написать новизно этой гениальной идеи!

Понимаете? Надо придумать машину с задним приводом, объяснить почему задний привод лучше. И главное, ответить преподу, в чем новизна. А препод, походу, должен делать вид, что он не в курсе существования оных предметов.




mashckoff: (hat)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] 1sko в Не отдадим наш русский язык россиянам!

  Мы долго этого не хотели, и как-то очень лень было всерьез об этом думать, но время пришло. У нас просто нет другого выбора. Совсем недавно, при поддержке украинских бизнесменов на восточных границах Украины появились противотанковые рвы. Надеюсь вскоре, появится еще один критически важный ров – языковой. Большой, широкий, через всю российско-украинскую границу.


  Украина давно созрела для своего стандарта русского языка. Причин было много. Российская агрессия предложила повод. Считаю, что не воспользоваться этим поводом – упустить редкий исторический шанс!

 Статус русского языка Украины это отдельный вопрос, но то, что свой стандарт нужен – это уже давно «не вопрос».

 Для меня очевидно, что мы разные цивилизации. И здесь конфликт не в том, что мы разные, а в том, что
кто-то хочет стереть это различие, сделать нас одним нежизнеспособным целым. Те украинские патриоты, которые активно отдают русский язык Украины на откуп Российской Федерации, совершают очень недальновидный поступок.


Мы уже де-факто используем два разных стандарта русского языка. Самый яркий пример разных стандартов – дилемма «в Украине» или «на Украине». Все просто – оба варианты правильны. «В Украине» - правильный вариант русского языка Украины, «на Украине» - правильный вариант русского языка РФ. Осталось закрепить эти различия де-юре.

 Нам нужен свой стандарт русского языка Украины, официальный государственный орган, толковый словарь, официальный тест на знание русского языка.

 Есть и другой, будущий пример «двух больших разниц» двух разных языков. Как вы думаете, появятся ли в российских толковых словарях наши значения слова «Майдан», значения которые мы почувствовали сердцем и душой в ходе последних трагических событий? Вопрос риторический. Вы никогда не найдете наши украинские смыслы в российских толковых словарях. Это наш мир, мир где русский язык полноценная живая среда, среда которую мы сами должны привести в соответствие с объективном миром вокруг нас. Важно это сделать без помощи сомнительных посредников. Или Вы предлагаете пользоваться российским мироощущением через написанные ими смыслы простых слов?

 Почему австрийцы не используют стандарт немецкого языка ФРГ? Почему у них есть свой стандарт немецкого языка (Österreichisches Standard-Deutsch)? Стандарт, который, кстати, один из официальных языков в итальянской провинции Южный Тироль. У австрийцев существует свой толковый словарь (Österreichisches Wörterbuch), который редактируется экспертами под эгидой Австрийского Федерального Министерства Образования, Искусств и Культуры. В Швейцарии тоже свой стандарт немецкого языка - Schweizerhochdeutsch

 Очевидно, что поддержка и развитие русского языка Украины должно осуществляться абсолютно своими силами, автономно, без «братской помощи» соседних государств. Это очень важный момент.

 Кто-то спросит, а что будет, если русский язык Украины, после некоторого времени автономного плавания, начнет сильно отличаться от русского языка РФ и подвергнется существенной «суржикизации»? Ответ можно найти в Финляндии. Институт Языков Финляндии (Kotimaisten kielten keskus) занимается вопросами, связанными с официальными языками (финский, шведский), и другими языками меньшинств, например саамскими. Основная функция института касаемо шведского – чтобы финский вариант шведского не сильно отличался от шведского в Швеции.

 Потом иностранные студенты будут приезжать к нам учить стандартизированный русский язык Украины, сдавать международные экзамены, мы будем открывать курсы по всему миру и даже на этом зарабатывать. Со временем, наш стандарт примут Прибалтика, Беларусь, страны Кавказа и страны Центральной Азии.

 Но это будет потом, а сейчас нам нужно начинать. Я хочу читать Куркова с нашим толковым словарем, с нашими смыслами. Никому не отдадим наш русский язык! Наши смыслы, наши слова, наши чувства, нашу боль…

Сергій Кошман

http://www.day.kiev.ua/uk/blog/suspilstvo/ne-otdadim-nash-russkiy-yazyk-rossiyanam

mashckoff: (Default)
Старое националистическое приветствие
"Героям слава
Смерть ворогам"

превратилось в

"Героям слава
Йолка ворогам"
mashckoff: (Default)
Никто не сомневается в том, что изучение языков является очень хорошим тренингом для нашей памяти.
Одним из самых эффективных способов получить немалый словарный запас будет такой: каждый день изучайте по 30 слов на том языке, которым пытаетесь овладеть. 10 слов изучайте утром, еще 10 - в обед и последний десяток вечером. Первый день изучаете тридцатку, второй день также . На третий день занятий изучаете еще ​30 слов и повторяете те, которые учили позавчера! НЕ подсматривайте в свои записи! Вспоминайте с муками, со скрипом но без подсказок. На четвертый день кроме новых слов (еще 30!) Повторяйте те , которые учили на второй день. И так далее.
За месяц Вы сможете изучить около 900 новых слов. Это достаточно серьезный словарный запас, с помощью которого можно свободно объясниться на бытовом уровне. Конечно, речь Ваша будет далека от правильной в плане грамматики, но если ищете именно "понимание", то оно будет.



Источник: 365vprav@LJ
Швидкочитання та пам'ять на facebook



PS Неверное, следует заметить, что учить надо не в алфавитном порядке а по частоте слов в языке. Как их искать? Так и искать, к примеру "частотный словарь английского языка"





mashckoff: (Default)
Возвращается украинец из зоопарка, куда ходил смотреть на яка.

Кум спрашивает:
- Ну, як як?
- Ну, як як? Як як як...
mashckoff: (Default)
В тот момент, когда ты свои собственные заметки из блога переводишь на английский язык, чтоб показать их американцу, ты внезапно понимаешь:  твой текст пятилетней давности полный shit. Ну то есть там все правильно, но это можно уложить в двое меньшее количество слов.

И вообще, рассказывать про тайм менеджмент иностранцу это таки тру. Через полгода я пойму то, о чем еще не задумывался.
mashckoff: (Default)
Вот в украинском этот месяц называется "чэ́рвэнь". Это очень красивое и точное название. Происходит от слова «червец». Именно в это время появляется насекомое - кошениль или червец, которое питается соком листьев. Из кошенили добывали кармин -- основу для красной (специфического оттенка) краски, которой окрашивали древнерусские стяги. Есть и другая версия -- потому что в это время ягоды краснеют, приобретают червонный цвет.

А у соседей что? Junius — "месяц Юноны". June, Июнь... ничего интересного, просто копипаста.

А лы́пэнь?
Лыпень - достаточно старое название месяца. Да липы же цветут!
На этот месяц приходится период основного сбора липового меда.
Говорят, что в древности этот месц называли билец (время, когда отбеливали полотно), грозовик, дождевик.
Но это я когда-то в этих ваших инетах читал, а инетам верить нельзя!

Так что лыпень это лыпень, и никакого джулаая с этим распутником императором !

Сэ́рпень?
От слова серп. Это орудие, которым жали зерновые, кто не знает.
Другие названия, бытовавшие в народе, также о жатве свидетельствовали: копен, густар, хлибочол, жнивець, зоряничник, огородник, прибериха-припасиха, спасивець, барильник.
Картина справа -- Художник Николай Дубовской. Жатва, 1906.


Раньше я думал, что славянские названия месяце есть только в  "настоящих" славянских языках (украинский, белорусский, польский, чешский, хорватский, словенский). Есть также, как ни странно, еще в литовском языке.

mashckoff: (hat)
Скачал отсюда http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/ -- обалденная книга, читается легко и интересно.
Вероятно станет настольной на ближайшее время.

mashckoff: (Default)
Мы с мелкими дома не убираем. Мы делаем дома красиво.
Звучит эпично, но, по моему, это более правильно.
mashckoff: (Default)
Сосиска в тесте == Sausage in father-in-law.

Прекрасно ящитаю!
mashckoff: (Default)
Я вот щетаю, что в Украине (или на Западной Украине) есть 10% населения, знающего HTML.
Думаю, что этот язык должен быть региональный!
mashckoff: (Default)
Я как-то задался вопросом, откуда слово «элита» произошло. Стал копаться в словарях и нашел журнал, где впервые оно было применено. Если я правильно помню, это журнал «Украинское свиноводство» за тысяча девятьсот какой-то двадцатый год.
...
Он зарубежный коллега сказал мне: «У нас партия, это – мозг, а у вас – член, потому что у нас задачи партии – создание и осуществление проекта, а вас – воспроизводство элит»
(c) Дмитрий Выдрин


mashckoff: (Default)
И что за хреновая привычка писать в имейлах и постах "PS" вместо "P.S." ???

У вас тоже такая привычка??? :)
mashckoff: (Default)
А вот почему мне проще подобрать английские слова когда я кого-нить тролю, а не переписываюсь по делу?

Profile

mashckoff: (Default)
mashckoff

January 2015

S M T W T F S
     1 23
456 78910
1112 13 14 151617
181920 21 222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags